Por Qué Pasa Abril 28, 2017

Imagen LIBROOKSe acaba de lanzar una nueva traducción chilena de El rey Lear, de William Shakespeare, una de sus obras fundamentales. Esta vez estuvo a cargo de Paula Baldwin Lind y Braulio Fernández Biggs, académicos de la Universidad de Los Andes, quienes se aventuraron con este clásico del dramaturgo inglés.

El libro está publicado por Editorial Universitaria y cuenta con introducción y notas de los traductores. Muchas de las dificultades a las que se enfrentaron en la traducción tienen que ver con el lenguaje que utiliza Shakespeare puntualmente en esta obra, llena de refranes y dichos populares. Sin embargo, ambos lograron ser fieles al texto original. Y no era fácil, pues también está presente la última traducción chilena que se hizo de este clásico, la que estuvo a cargo, nada más y nada menos, que de Nicanor Parra.

Relacionados